сайт учителя русского языка и литературы Скороходовой Елены Николаевны
жизненный девиз: «Помогая другому взобраться на гору, вы и сами приближаетесь к вершине»
Урок русского языка | Ноябрь 30, 2012,20:54
Диктант. Прочитайте. Озаглавьте текст. Спишите, вставляя пропущенные буквы.
Выпишите словосочетания с наречиями. Подчеркните наречия в сравнительной степени.
Кое-как выбравшись из густых ветвей, отдыха…т перед небесной дорогой стареющий месяц, распол…жившийсь на верхушках пр…брежных кустов.
Набравшись сил, он стал поднимат…ся выше, выше. Звёзды засв…ркали ярче, и на земле стало светлее. Большая М(м)едведица подставила свой огромный ковш для падающих звёзд, и он быстро начал наполнят…ся ими.
Вот через какое-то время ковш стал переворачива..ся от тяжести. Ручка оказалась внизу, ковшик приподнялся, и звёзды посыпались, покатились по небесному простору, сбиваясь, как белые козочки.
Небо ещё больше забл…стело. Горизонт расширился. Ра…крылась запланетная бездна. (Ф. Нестеров)
Уровень С. Задание. Составить небольшой текст на тему «Мой друг и я». («Моя подруга и я»), употребив прилагательные и наречия в сравнительной или превосходной степени.
Задание 1. Выделите наречия, которые образуют формы степеней сравнения.
Вперёд, красиво, невдалеке, полезно, отсюда, высоко.
Задание 2. Спишите, обозначьте все члены предложения. Укажите наречия в степени сравнения.
1. Всё злей метель и с каждою минутой сердито рвёт последние листы.
2. И звучит свежо и юно новых сил могучий строй, как натянутые струны между небом и землей.
3. В степи всё гладко, всё бело, один лишь ворон против бури крылами машет тяжело.
Задание 3. Запиши в два столбика (наречия в сравнительной степени/наречия в превосходной степени)
задерживались дольше всех, уходили всё дальше,
поднимались более высоко, проживали выше
проснулся раньше всех, залегают более глубоко
смеялся громче всех, любил больше всего, бежит быстрей.
№4. Подчеркни члены предложения, определи степени сравнения (прил/наречие)
Мой брат выше меня.
И лес шумит дружней, когда деревьев много.
Пароход не стоит уже на месте, а идёт дальше.
Клюв у пеликана вместительнее, чем у других птиц.
Всё выше и выше поднимались альпинисты.
Иллюстрации в новой книге красивее, чем в предыдущей.
Урок русского языка | Ноябрь 30, 2012,20:49
5 класс
Слова в переносном значении. Дополнительные задания по теме:
№1. Из слов, данных в скобках, выбрать такие, в сочетании с которыми прилагательные получат переносное значение.
Бирюзовый (брошь, небо, перстень); золотой (кольцо, руки, колосья); жемчужный (ожерелье, зубы, серьги); зажечь (свеча, костер, дрова, ребята); рассыпались (зерна, монеты, лучи, звезды.)
№2. Словарный диктант. Запишите словосочетания, распределяя в 2 столбика: 1) с прямым значением; 2) с переносным значением:
Жар солнца – жар чувства, тяжесть багажа – тяжесть утраты, гибкость ума – гибкость ветки, каменное здание – каменное сердце, зрелый возраст – зрелый плод, молоть зерно – молоть вздор, строить планы – строить мост, хранить ценности – хранить молчание, тяжелый чемодан, легкая рука, железная дисциплина, железный гвоздь, олимпийские игры, тяжелый характер, холодный ветер.
№3. Спишите текст. Объяснить орфограммы, подчеркнуть основы предложений и указать, в каком значении употреблены глаголы (в прямом или переносном).
Дождь уснул. От солнца же поднялась суета ветра, взъерошились деревья, забормотали травы и кустарники. И даже сам дождь снова встал на ноги, разбуженный щекочущей теплотой, и собирал свое тело в облака.
№4. В каждой паре предложений указать слова, употребленные в прямом и переносном значении.
1. Ветер в трубе воет и свистит. Собака воет.
2. Усталый день склонился к ночи. Усталый мальчик склонился головой к материнскому плечу.
3. Пришел с работы папа. Наконец-то пришел долгожданный день отъезда.
4. Хозяйка согрела воды. Веселая песня согрела нас в пути.
Тест.
1. Словарный состав языка изучает наука:
А) фонетика
Б) синтаксис
В) лексикология
Г) пунктуация
2. Слово употреблено в переносном значении в обоих словосочетаниях:
А) каменное сердце, строить мост
Б) жар солнца, каменное здание
В) золотые слова, строить планы
3. В каком ряду слова являются многозначными:
А) звезда, искусственный, каменный;
Б) единственный, жалюзи, жокей;
В) каменистый, кафтан, композитор
Опыты | Ноябрь 30, 2012,20:46
Анализ текста.
Жанр: «Слово о полку Игореве» - это, с одной стороны, произведение книжное, с другой стороны, оно очень близко к произведениям устного народного творчества, что определило своеобразие художественных средств памятника.
Язык: тип языка в «Слове» - народно-литературный. Оно отражает состояние языка той эпохи, в которую создавался памятник (конец XII в.), а также времени появления его более поздних списков (XV или XVI вв.). Этим объясняется своеобразие и неоднородность языка этого произведения. Автор переходит от одного стиля к другому в зависимости от того, что он рассказывает – раздоры князей или печаль Ярославны, или делится своими мыслями о судьбе родины. Поэтому в тексте памятника наблюдаются и книжные элементы (это представлено в самом начале повествования), и явные черты народной поэзии (плач Ярославны, который представлен в выбранном отрывке).
В выбранном мною фрагменте «Слова» представлен особый вид устного народного творчества – плач. Прежде чем перейти к поэтапному анализу отрывка, мне хотелось отдельно сказать о плаче Ярославны.
Плач Ярославны построен по устно-народной схеме:
1) по ситуации, описанной в нем – это плач и страдания княгини из-за того, что ее муж, сын Владимир, князь Всеволод и воины их попали в плен к половцам;
2) по композиции;
3) по лексическому наполнению.
Опыты | Ноябрь 30, 2012,20:42
Целью данной работы является определение типичных контекстов, в которых используются анализируемые лексемы (чадочко, чутьистый, увраж). Наша задача состоит в том, чтобы установить, оправданно ли указание на стилистическое значение слов в словаре. Работа будет осуществляться путем сплошной выборки с использованием электронных баз данных:
Вывод: проанализировав полученные данные можно сказать, что такое слово существует в русском языке, автор словаря дает абсолютно точную помету, но стоит справедливо отметить, что слово нечастотное, практически не употребляется носителями языка, очевидно, скоро у него появится новая помета – устаревшее.
Опыты | Ноябрь 30, 2012,20:38
Вывод
Из библиографического описания данных словарей можно заметить, что первые два (словари русского языка) состоят из четырех томов, а англо-русский словарь – однотомный. Этим объясняется не только наличие помет, но и типы словарных статей, а также способы толкования языковых единиц (что можно увидеть на приведенных в таблице примерах). Здесь также важно обратить внимание на то, что цели и задачи создателей использованных словарей различны.
В сравнительной таблице указаны отнюдь не все имеющиеся в русских словарях стилистические пометы, тогда как пометы англо-русского словаря представлены полностью. Цель этого действия – подчеркнуть важнейшее отличие данного словаря: здесь мы соприкасаемся с иными условиями жизни, обычаями и культурным наследием, что, несомненно, влияет на состав стилистических помет данного словаря. Понятно, что количественное соотношение помет данных словарей в таблице несколько не соответствует действительности.
Общее количество помет, приведенных в таблице, - 134. Из них 106 функционально-стилистических и 28 эмоционально-оценочно-экспрессивных помет. Из составленной таблицы можно заметить, что число функционально-стилистических помет значительно превышает число эмоционально-оценочно-экспрессивных помет. Подобное разнообразие первого типа помет можно объяснить развитием технической, научной и культурной областей жизни определенного общества (в данном случае русского и европейского): стремительный рост технической и научной промышленности немедленно отражается в лексическом составе языка, что позже отображается в словарях. В МАСе мы встречаем пометы косм., гидролог., и т.д., которых не увидим в «Толковом словаре» Д.С. Ушакова. Причина данного явления заключается в том, что – говоря непосредственно о помете косм. – первый полет человека в космос состоялся лишь 12 апреля 1961, тогда как Ушаков создавал свой словарь в 1935-1940 года: «космической» лексики в то время еще не существовало, и стилистической пометы, как следствие, тоже. Кроме того, важно отметить и идеологическую составляющую «Толкового словаря» Ушакова, которая отражена в помете дореволюц., а также иностр. и загр., которых нет в МАСе, нет и, разумеется, в англо-русском словаре. Также стоит заметить и то, что в МАСе система стилистических помет более четко систематизирована: здесь мы уже не встретим в сущности идентичных помет (таких, как с.-х. и агрон.), что опять-таки связано с развитием науки – лингвистики (при создании МАСа пометам уделялось больше внимания, к ним подходили с более научной, если можно так выразиться, точки зрения).
Говоря о специфике англо-русского словаря, наиболее современного из всех использованных, стоит отметить его принадлежность к иной культуре, на что уже было указано ранее. Пометы парлам., унив., студ. и др. являюся отражением некоторых аспектов общественной жизни, а также культурной традиции данного общества (известно, что университетская традиция Европы намного более стара, нежели русская). Интересно, что в данном словаре вместо пометы обл., характерной для русских словарей, присутствует такие пометы, как сев., канад., амер., южно-аф. и т.д., указывающие на употребление определенных языковых единиц в определенной местности, не ограничивающейся пределами одной страны. Данный факт указывает на широкое распространение английского языка.
Ранее уже было отмечено, что в таблицу вошли 28 эмоционально-оценочно-экспрессивных помет. Большая часть данных помет имеет негативную окраску: презр., уничиж., груб. Кроме этого, в их число входят пометы, характеризующие речь человека: разг., прост., поэтич. Справедливо будет заметить, что эмоционально-оценочно-экспрессивные пометы как таковые характерны более русским словарям, нежели англо-русскому, что должно указывать, во-первых, на цели создателей словаря (уделяют они внимание богатству языка, либо их задача состоит прежде всего в том, чтобы ознакомить читателя с основным лексическим составом языка, иными словами, более практическая); во-вторых, на специфику культуры носителей языка.
Таким образом, мы изучили несколько словарей на предмет стилистических помет, а также путем сравнения выявили факторы, влияющие на состав помет в том или ином словаре.
Опыты | Ноябрь 30, 2012,20:32
В работе содержится подробный лексический анализ рассказа Тэффи.
Содержание
Опыты | Ноябрь 30, 2012,20:27
Возможности межкультурной коммуникации не случайно привлекают сегодня пристальное внимание. Коммуникация входит в повседневную жизнь в новом и широком смысле этого слова, связанном с термином «коммуникация», но не тождественным ему. Наряду с ранее существовавшими и ставшими классическими средствами коммуникации возникли и распространяются средства массовой коммуникации, способные вовлекать в коммуникативный процесс широчайшую аудиторию. Но что особенно важно - они превращают культуру в общественную потребность, соединяют воедино информацию о состоянии мира и развлечение. Именно поэтому так популярно сейчас изучение иностранных языков, ведь с их помощью можно осуществить общение с представителем другой культуры.
На сегодняшний день подавляющее большинство иностранцев, изучающих русский язык, преследует собственно утилитарную цель — практическое овладение русским языком. Поскольку язык — это средство общения (коммуникативная функция), практическое знание любого иностранного языка предполагает овладение навыками и умениями выражать свои мысли на этом языке (процесс говорения) с одной стороны, и овладение навыками и умениями понимать речь носителей языка (процесс понимания) с другой стороны. Коммуникативные методики, лежащие в основе ряда современных учебников и учебных пособий, предназначенных для иностранных учащихся, несомненно способствуют развитию всех видов речевой деятельности студентов, в том числе — говорения и понимания. Вместе с тем, зачастую это положение остается верным до тех пор, пока речь идет о кодифицированном русском литературном языке. Организация же собственных речевых высказываний в разговорном ключе, как и понимание живой, звучащей речи носителей русского языка, вызывает определенные трудности у иностранных учащихся. Причины этих трудностей кроются, прежде всего, в незнании закономерностей и особенностей разговорной речи .
Именно здесь, при овладении навыками русской разговорной речи иностранцами, и возникают многочисленные проблемы на всех уровнях языка, но более подробно хотелось бы остановиться на лексическом уровне, а именно на лексических проблемах межкультурной коммуникации, возникающих при столкновении человека, изучающего русский язык, с таким явлением как семантически опустошенные слова.
Скачать реферат Лексические проблемы межкультурной коммуникации
Подготовка к ЕГЭ | Ноябрь 25, 2012,18:47
Виды вступлений и заключений к сочинению по русскому языку ( С1)
Вступление.
1.Вопросно-ответное единство. Диалог позволяет сделать вступление более энергичным.
Что такое риск? Словарь дает ответ, что это возможная опасность какого-либо неблагоприятного исхода. Почему же люди рискуют? Об этом и размышляет автор предложенного текста М .Веллер.
2. Цепочка вопросительных предложений. Несколько вопросительных предложений в начале сочинения призваны зафиксировать внимание на ключевых понятиях исходного текста.
Что такое забота? Из чего вырастает чувство сострадания? Такие вопросы возникают после прочтения текста Д.С. Лихачева.
3. Назывные предложения. Должны содержать базовое понятие или имя человека, о котором будет рассказываться в тексте.
Черная обугленная земля до самого горизонта. Мертвая тишина. Жизнь остановилась. Все это ждет человека, если он продолжит тот пагубный путь, о котором пишет автор в своей статье.
4. Риторический вопрос. Предложение, вопросительное по форме и утвердительное по содержанию.
Кто из нас не слышал о том, что в споре рождается истина? Вы, наверняка, сталкивались с «заядлыми спорщиками», которые готовы спорить до хрипоты из-за любой мелочи. Конечно, есть разные способы ведения спора. Их и рассматривает в тексте Л.Павлова.
5. Цитата.
«Жизнь сильнее смерти». Это не банальная фраза, а одна из вселенских истин.
6. Лирическое вступление.
Рябина… Это, несомненно, великолепный образ, сочетающий в себе яркую привлекательность ягод-огоньков и скромность ветвей, прогнувшихся под тяжестью полновесных гроздьев, омытых осенним дождем.
7. Краткая справка о писателе.
М. Веллер- современный писатель. За свою жизнь он сменил около тридцати профессий! Был и учителем, и лесорубом в тайге, охотником-промысловиком на Таймыре, журналистом. Огромное число разных людских судеб знакомо ему. Какие качества в человеке главные? Что может человек? Об этом пишет он в своих произведениях, об этом размышляет и в предложенном тексте.
8.Определение темы текста.
Настоящий текст о том, что память- творческий процесс, что с помощью памяти человечество преодолевает время и смерть, что совесть и память- тесно взаимосвязанные вещи.
9. Сравнение прошлого и настоящего, сравнение понятий.
В жизни много таких событий, которые надолго остаются в памяти инее забываются почти никогда. Это могут быть как приятные, радостные воспоминания, так и очень грустные, тяжелые.
10. Заглавие, которое можно дать тексту.
Заклятые друзья природы- вот название, которое я бы дал предложенному тексту. Парадоксально? А разве то, о чем пишет В. Солоухин, не является жутким парадоксом? Обратимся к этому тексту.
11. Связь с современностью.
В человеке существуют два начала- рациональное и духовное. В современном мире разум преобладает над чувством, но, несмотря на это, в нас живет душа поэта. Даже в городе, где, казалось, все заполнено машинами, пылью, в нас живет чувство прекрасного.
12.Личные впечатления, чувства и жизненный опыт, связанный с темой, главной мыслью и центральными понятиями текста.
Я очень люблю слушать музыку. Нельзя не согласиться с В. Астафьевым, который говорил, что «музыка-это самое дивное создание человека, его загадка, услада». Музыка- это часть нашей культуры.
13. Историческая характеристика соответствующей эпохи, анализ социально-экономических, нравственных, культурных особенностей.
В истории человечества есть примеры того, как новая наука, не всеми до конца понятая и принятая, подвергалась сомнениям, нападкам, посягательствам. Не раз бывало отказано даже в самом праве на ее существование.
Готовимся к ГИА | Ноябрь 25, 2012,18:22
Материалы для размышления, написания вступления/заключения к тексту.
Текст "Языковая картина мира"
Язык – это своего рода зеркало, которое стоит между нами и миром. Язык отражает общие представления всех говорящих на нём о том, как устроен мир. Причём зеркало языка отражает не все свойства окружающей действительности, а только те, которые казались особенно важными предкам – носителям этого языка.
Так, в языках некоторых северных народов существует множество названий для снега. Это легко объяснить: снег занимает в их жизни важное место, его количество и состояние очень важны. Например, по плотному снегу удобнее передвигаться, чем по пушистому; в слежавшемся снегу можно делать укрытия, такой снег используют канадские эскимосы при строительстве снежных жилищ – иглу.
Каждый язык отражает свою картину мира и через грамматику. Есть языки, имеющие более тридцати падежей, которые служат способом указать точное положение предмета в пространстве. Некоторые лингвисты связывают это с условиями жизни человека в горах. Именно в горной местности такие характеристики предмета, как положение его дальше или ближе, выше или ниже, вплотную или вдали, становятся весьма существенными для собеседников.
(По материалам научно-популярных ресурсов Интернет.)
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ О ЯЗЫКЕ И РЕЧИ
Если хорошую речь повторить три раза - даже у собак появится отвращение. китайская пословица
Острое словечко колет сердечко. русская пословица
Слово не воробей, вылетит - не поймаешь.русская пословица
Язык мой - враг мой. русская пословица
Слово толковое стоит целкового. русская пословица
Если боишься - не говори, если сказал - не бойся. арабская пословица
Правду говорят двое: тот, кто рассказывает, и тот, кто слушает. восточная пословица
Где слова привета, там улыбка для ответа. русская пословица
Слова и перья делаются достоянием ветра. испанская пословица
Ласковое слово рубля дороже. русская пословица
Слишком много слов топит правду. английская пословица
Язык до Киева доведет. русская пословица
Даже если молчать - можно ошибиться. английская пословица
Говорить, не думая, - что стрелять, не целясь. испанская пословица
Подготовка к ЕГЭ | Ноябрь 25, 2012,18:12
Сочинение необходимо писать по плану.
1 |
Вступление |
2 |
Постановка проблемы |
3 |
Комментарий к поставленной проблеме |
4 |
Позиция автора |
5 |
Собственная позиция |
6 |
Аргумент |
7 |
Литературный аргумент |
8 |
Заключение |
Исходный текст
(1) В детстве я ненавидела утренники, потому что к нам в садик приходил отец. (2) Он садился на стул возле ёлки, долго пиликал на своём баяне, пытаясь подобрать нужную мелодию, а наша воспитательница строго говорила ему : «Валерий Петрович, повыше!» (3) Все ребята смотрели на моего отца и давились от смеха. (4) Он был маленький, толстенький, рано начал лысеть, и, хотя никогда не пил, нос у него почему-то всегда был свекольно-красного цвета, как у клоуна. (5) Дети, когда хотели сказать про кого-то, что он смешной и некрасивый, говорили так: «Он похож на Ксюшкиного папу!»
(6) И я сначала в садике, а потом в школе несла тяжкий крест отцовской несуразности. (7) Все бы ничего (мало ли у кого какие отцы!), но мне было непонятно, зачем он, обычный слесарь, ходил к нам на утренники со своей дурацкой гармошкой. (8) Играл бы себе дома и не позорил ни себя, ни свою дочь! (9)Часто сбиваясь, он тоненько, по-женски, ойкал, и на его круглом лице появлялась виноватая улыбка. (10)Я готова была провалиться сквозь землю от стыда и вела себя подчёркнуто холодно, показывая своим видом, что этот нелепый человек с красным носом не имеет ко мне никакого отношения.
(11)Я училась в третьем классе, когда сильно простыла. (12)У меня начался отит. (13 ) От боли я кричала и стучала ладонями по голове. (14) Мама вызвала скорую помощь, и ночью мы поехали в районную больницу (15) По дороге попали в страшную метель, машина застряла, и водитель визгливо, как женщина, стал кричать, что теперь все мы замёрзнем. 16) Он кричал пронзительно, чуть ли не плакал, и я думала, что у него тоже болят уши. (17) Отец спросил, сколько осталось до райцентра (18)Но водитель, закрыв лицо руками, твердил : «Какой я дурак!» (19) Отец подумал и тихо сказал маме: «Нам потребуется всё мужество!» (20) Я на всю жизнь запомнила эти слова, хотя дикая боль кружила меня, как метель снежинку. (21) Он открыл дверцу машины и вышел в ревущую ночь.
(22) Дверца захлопнулась за ним, и мне показалось, будто огромное чудовище, лязгнув челюстью, проглотило моего отца. (23) Машину качало порывами ветра, по заиндевевшим стеклам с шуршанием осыпался снег. (24) Я плакала, мама целовала меня холодными губами, молоденькая медсестра обречённо смотрела в непроглядную тьму, а водитель в изнеможении качал головой.
(25) Не знаю, сколько прошло времени, но внезапно ночь озарилась ярким светом фар, и длинная тень какого-то великана легла на моё лицо. (26) Я зажмурилась и сквозь ресницы увидела своего отца. (27) Он взял меня на руки и прижал к себе. (28) Шёпотом он рассказал маме, что дошёл до райцентра, поднял всех на ноги и вернулся с вездеходом.
(29) Я дремала на его руках и сквозь сон слышала, как он кашляет. (30) Тогда никто не придал этому значения. (31) А он долго потом болел двусторонним воспалением лёгких.
(32) ...Мои дети недоумевают, почему, наряжая ёлку, я всегда плачу. (33) Из тьмы минувшего ко мне приходит отец, он садится под ёлку и кладёт голову на баян, как будто украдкой хочет увидеть среди наряженной толпы детей свою дочку и весело улыбнуться ей. (34) Я гляжу на его сияющее счастьем лицо и тоже хочу ему улыбнуться, но вместо этого начинаю плакать. (По Н. Аксёновой) эе
Как важно вовремя сказать о своей любви к самым родным людям, как важно задержаться на миг, чтобы подарить улыбку маме, теплые слова папе… Мы должны относиться к своим родителям так, чтобы не жалеть и не раскаиваться, как героиня текста, когда будет поздно. Для этого недостаточно послушания и уважения, для этого необходима наша бескорыстная и самоотверженная любовь
Подготовка к ЕГЭ | Ноябрь 25, 2012,18:07
Алгоритм написания сочинения- рассуждения по русскому языку ( С1)
1 |
Вступление |
Почему мы не всегда понимаем наших родителей? Почему стыдимся проявления их глубоких чувств к нам? |
2 |
Постановка проблемы |
В своем тексте Н.Аксенова поднимает проблему непонимания детьми самоотверженной родительской любви. |
3 |
Комментарий к поставленной проблеме |
Проблема, затронутая автором, актуальна во все времена. Не зря ее относят к разряду «вечных». Трудны взаимоотношения родителей и детей, когда последние не понимают, а зачастую и не хотят понять и принять близких такими, какие они есть. |
4 |
Позиция автора |
Автор с горечью отмечает, что очень часто дети проявляют душевную черствость, даже жестокость по отношению к самым родным и любящим людям. Героиня текста ведет себя «подчёркнуто холодно» со своим отцом, стыдится его. Самого близкого человека называет «этот нелепый человек с красным носом», «клоун с дурацкой гармошкой». Героиня, жалея саму себя, вынуждена нести «тяжкий крест отцовской несуразности». Н.Аксенова считает, что без осознания ценности родительской любви невозможно достичь понимания. |
5 |
Собственная позиция |
Я полностью согласна с автором текста. Родители часто страдают от того, что мы отдаляемся от них, не доверяем свои мысли, обижаем невниманием. Осознание родительской самоотверженной любви приходит иногда слишком поздно, когда уже нельзя попросить прощения и улыбнуться в ответ. Это чувство раскаяния испытано героиней текста: «Я гляжу на его сияющее счастьем лицо и тоже хочу ему улыбнуться, но вместо этого начинаю плакать». И дети выросшей героини рассказа с недоумением смотрят на нее, не понимая свою мать. |
6 |
Аргумент |
Память обычно сохраняет счастливые и радостные моменты жизни. Мне приятно вспоминать улыбающиеся лица своих родителей, думать об этом, писать. Но я знаю, что мой отец не забудет резких слов, которые я говорила ему много раз, я знаю, что моя мама остро переживает из-за перепадов моего настроения. Мои родители любят меня всем сердцем, терпеливо перенося трудности моего взросления. |
7 |
Литературный аргумент |
Проблема непростых взаимоотношений родителей и детей нашла свое отражение в литературе. Об этом писали и Л.Н.Толстой, и И.С.Тургенев, и А.С.Пушкин. Я же хочу обратиться к пьесе А.Вампилова «Старший сын», где автор показывает отношение детей к своему отцу. И сын, и дочь откровенно считают своего отца неудачником, чудаком, равнодушно относятся к его переживаниям и чувствам. Отец все молчаливо сносит, находит оправдания всем неблагодарным поступкам детей, просит их только об одном: не оставлять его одного. Главный герой пьесы видит, как на глазах разрушается чужая семья, и искренне пытается помочь добрейшему человеку- отцу. Его вмешательство помогает пережить тяжелый период в отношениях детей к близкому человеку. «Вы все – мои самые лучшие дети»,- растроганно говорит отец, обнимая и «старшего сына». |
8 |
Заключение |
Как важно вовремя сказать о своей любви к самым родным людям, как важно задержаться на миг, чтобы подарить улыбку маме, теплые слова папе… Мы должны относиться к своим родителям так, чтобы не жалеть и не раскаиваться, как героиня текста, когда будет поздно. Для этого недостаточно послушания и уважения, для этого необходима наша бескорыстная и самоотверженная любовь |
Урок русского языка | Ноябрь 22, 2012,17:59
Задания для самостоятельной работы.
Задание 1: отметить последовательно прилагательные по степени возрастания признака.
1. Большущий, исполинский, огромный, большой.
2. Божественный, красивый, роскошный, прекрасный.
Задание 2: подберите синонимы к данным словам:
Скупой, кидать, очи, спешить, неприятель, товарищ.
Задание 3 : найдите в ряду синонимов разговорные и просторечные слова. Какие из них содержат эмоционально-оценочные признаки?
Болтать – разговаривать
порицание – головомойка
бродить – болтаться
дуться – сердиться
искать – копаться
Задание 4: Спишите предложения. Вместо точек вставьте стоящие в скобках слова в нужном падеже.
1) Партизаны отразили все ... противника.
Вся природа ждала ... весны.
(атака, наступление)
2) Учитель регулярно проводил ... с родителями.
Он оплатил на почте ... по телефону.
(беседа, разговор)
3) Из окна открывался красивый ... на море.
... в романах Тургенева играет важную роль.
(вид, пейзаж)
Мини-тест
1. Подберите синоним к слову БОРОТЬСЯ.
А) состязание
Б) сражаться
В) борьба
2. Какое из данных слов не является синонимом к слову АККУРАТНЫЙ?
А) чистоплотный
Б) опрятный
В) аккуратно
3. Какая из данных строк является синонимическим рядом?
А) добрый – участливый – человеколюбие
Б) лёгкий – воздушный – невесомый
В) молодость – юность - молодеть
Опыты | Ноябрь 20, 2012,15:29
Содержание
Данная работа посвящена лексическому анализу отрывка автобиографической повести Павла Санаева «Похороните меня за плинтусом» (глава «Парк культуры»).
«В парке было очень красиво, но красотой этой наслаждалась только бабушка, я же ничего не видел, кроме американских горок, показавшихся впереди. Веселое улюлюканье катающихся и грохот вагончиков на виражах оглушили нас, когда мы подошли ближе, но прежде чем сказать бабушке, что я очень хочу на этих горках покататься, я внимательно посмотрел, нет ли там какого-нибудь хитрого поворота, который проезжают вниз головой. Поворота такого не оказалось. Справок от врача на контроле тоже не предъявляли, поэтому с мыслью: «Эх, прокачусь!» я смело сказал бабушке:
— Давай на этом!
— Еще чего! — ответила бабушка.
— Но ведь здесь же не вниз головой.
— Зато отсюда вперед ногами!»
Идейно-тематический уровень
Диктум
Тема: желание ребенка прокатиться на каруселях.
Ключевые концепты:
1) Желание
2) Просьба
3) Отказ
Концепт «желания» составляется при помощи следующих слов и выражений:
«я же ничего не видел, кроме американских горок»
ВИДЕТЬ
1. Обладать способностью зрения. Хорошо в. Совы видят ночью. 2. кого-что. Воспринимать зрением. В. вдали горы.
(Употреблено во втором значении)
«очень хочу»
ОЧЕНЬ
В сильной, высокой степени. О. интересная книга.
ХОТЕТЬ
Иметь желание, намерение (делать что-н.), ощущать потребность в ком-чём-н.
Концепт «просьба» составляется при помощи следующего выражения:
«Я смело сказал бабушке:— Давай на этом!»
СМЕЛО – СМЕЛЫЙ (слово употребляется в первом значении)
1. Не знающий страха, решительный. С. человек. С. поступок. Действовать смело (нареч.) и решительно. 2. Отличающийся новизной и оригинальностью, новаторский. Смелая мысль. Смелое решение. 3. перен. Выходящий за границы принятого, приличного, вызывающий. Смелая шутка. С. туалет. 4. сме'ло, нареч. С лёгкостью, без помехи, затруднений (разг.). За столом смело поместятся пять человек. 5. сме'ло, нареч. С полной уверенностью (разг.). Можно смело утверждать что-н. Кончил дело - гуляй смело.
СКАЗАТЬ (употребляется в своем первом значении – говорить, то есть Словесно выражать мысли, сообщать).
ДАВАЙ
Прост. Употребляется как понуждение к действию.
Концепт «отказ» составляется при помощи следующего выражения:
«Еще чего?»
ЕЩЁ (наречие употреблено в своем первом значении)
Дополнительно, вдобавок к тому же.
ЧЕГО – ЧТО (первое значение)
вопросительное. Обозначает вопрос о предмете, явлении, признаке и т. п. Чего тебе: чаю или кофе?
Вместе эти слова выражают отказ бабушки выполнить просьбу внука.
Иерархия тем
Главной представляется тема ребенка в парке. Эта тема делится на несколько более мелких и более конкретных тем:
Модус
В тексте представлен модус волятивности: «я очень хочу». Он подчеркивает, что желание исходит от самого ребенка. Он давно мечтал побывать в парке, и сейчас ему безумно хочется хоть разок прокатиться на карусели.
Также в тексте представлен когнитивный модус. Самыми распространенными являются два его вида: модус знания и модус уверенности. Модус знания характерен для внутренней речи ребенка: «я внимательно посмотрел, нет ли там какого-нибудь хитрого поворота, который проезжают вниз головой. Поворота такого не оказалось. Справок от врача на контроле тоже не предъявляли…». Модус уверенности характерен для его внешней речи: «поэтому с мыслью: «Эх, прокачусь!» я смело сказал бабушке:— Давай на этом!»
Когнитивный модус символизирует сильное желание ребенка прокатиться на карусели, и, чтобы не получить отказ, он предварительно все вокруг изучает, убеждается в безопасности и только потом сообщает (уже уверенно) о своем желании бабушке.
В анализируемом отрывке используется следующая группировка слов по лексическому значению, которая создает цельность и связность текста: ЛСГ «парк аттракционов»: американские горки, катающиеся, улюлюкание, грохот вагончиков, кататься, проезжать, поворот, контроль.
Образный уровень
В данном отрывке тропов практически не представлено. Самым заметным тропом в тексте является фраза: «вперед ногами». Именно этими словами заканчивается мини-сцена. Бабушка отказывает внуку, и этот отказ объясняется ее боязнью за его жизнь, ведь, как известно, перед ногами выносят покойников. Но в этом же выражении присутствует и своего рода гипербола, так как реальной угрозы и опасности для жизни внука не было.
Интересно также проследить пример языковой игры:
«— Но ведь здесь же не вниз головой.
— Зато отсюда вперед ногами!»
Она снимает напряжение от полученного отказа и, в то же время, дает определенную речевую характеристику бабушки.
Фабульно-сюжетный уровень
Центром данного отрывка является эпизод, произошедший в парке около одного из аттракционов. Таких эпизодов много во всей повести и в этой главе, но данный эпизод символизирует внутренние старания мальчика, все то, что он думает и делает, его чувства и переживания, прежде чем решиться и попроситься на аттракцион.
«В парке было очень красиво, но красотой этой наслаждалась только бабушка, я же ничего не видел, кроме американских горок» - сосредоточенность мальчика на своем желании.
«…но прежде чем сказать бабушке, что я очень хочу на этих горках покататься, я внимательно посмотрел, нет ли там какого-нибудь хитрого поворота, который проезжают вниз головой» - переживание из-за возможного отказы и, как следствие, желание убедиться, что его не последует.
«Поворота такого не оказалось. Справок от врача на контроле тоже не предъявляли, поэтому с мыслью: «Эх, прокачусь!» я смело сказал бабушке:
— Давай на этом!» - непосредственно просьба.
«— Еще чего! — ответила бабушка» - отказ.
Таким образом, если исходить из того, что эпизод – это фрагмент сюжета литературного произведения, описывающий некий целостный момент действия, составляющего содержание сочинения, то становится совершенно ясно, что этот отрывок является именно эпизодом, который повторялся и еще повторится около других аттракционов.
Жанрово-стилистический уровень
Анализируемый отрывок является одним маленьким эпизодом автобиографической повести, поэтому повествование ведется от первого лица, от лица маленького мальчика, живущего с бабушкой и дедушкой, и, как результат, все события мы видим сквозь призму его ощущений и чувств, поэтому ведущим стилистическим вектором является ориентация на разговорную речь. Внутренняя речь ребенка («Эх, прокачусь!») сменяется внешней, когда ребенок непосредственно вступает в коммуникацию с целью получить разрешение прокатиться.
Ярких стилистических приемов в данном отрывке не обнаружено.
Дискурсивный уровень текста
Интертекстуальные смысловые связи как основа понимания содержания текста и их лексическое выражение в анализируемом эпизоде не присутствуют, это, вероятнее всего, связано с его ограниченной тематикой и маленьким объемом, поэтому отсылки к другим текстам не обнаруживаются.
Говоря о лингвокультурологическом аспекте, можно отметить во фразе бабушки: «Зато отсюда вперед ногами!» отсылку к обычаю выносить покойника из дома ногами вперед, чтобы он знал, куда его несут, но не помнил, откуда.
Список использованной литературы
1. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М., 2001.
2. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. — М.,1999.
Работу выполнила Скороходова Людмила, студентка 4 курса РГПУ им.Герцена, Спб
Подготовка к ЕГЭ | Ноябрь 19, 2012,16:46
В данном материале содержится «Банк» аргументов из художественной и публицистической литературы, который поможет вам подобрать литературный комментарий при написании части С ЕГЭ.
Книги, представленные в "Банке аргументов", будут заданы для самостоятельного прочтения летом. Читать начинайте уже на зимних каникулах.
Подготовка к ЕГЭ | Ноябрь 19, 2012,16:41
Книга В. Н. Александрова и О. И. Александровой "Энциклопедия аргументов" поможет выпускнику качественно подготовиться к написанию ЕГЭ части С.
Энциклопедия аргументов содержит несколько тематических рубрик, каждая из которых делится на следующие разделы:
1. Проблемы
2. Утверждающие тезисы, которые необходимо обосновать
3. Цитаты (они могут использоваться как для развертывания вступления, так и для создания финальной части сочинения)
4. Примеры, которые могут быть использованы для аргументации генерального тезиса.
Возможно, кого-то смутит очевидное тождество аргументов из разных тематических рубрик. Но ведь любая общественная проблема, в конечном счете, сводится к обнаженному противостоянию добра и зла, жизни и смерти, а эти универсальные категории втягивают в свою орбиту все многообразие человеческих проявлений. Поэтому, говоря, на пример, о необходимости беречь природу, мы должны говорить и о любви к родине, и о нравственных качествах человека.
Книгу можно скачать здесь